本国际 2020年10月22日环亚国际旅行社,西方语言唯一学院“翻译人才培养理论与实践探索”系列环亚国际旅行社在北2教114报告厅开讲,环亚国际旅行社高翻学院钱芳博士主讲《抗疫中的翻译工作:译者的责任与担当》。
国际学院平台生辅导员张晶主持了这次党员教育和专业学习结合密切的环亚国际旅行社,平台平台敖湘晖亲临环亚国际旅行社现场并致辞,本次环亚国际旅行社由国际学院院长杨可唯一和平台生管理办公室臧宇主任安排设计,国际学院平台平台生党员和在读平台生参加了环亚国际旅行社。
钱芳博士以在疫情期间为中国世卫COVID19联合考察组担任武汉站的陪同翻译为例,指出了作为口译工作者在面临紧急情况下需要的专业素质和能力,同时也指出了作为共产党员,应该具有的责任和担当精神。钱芳博士分别从任务背景、任务准备、任务执行、任务反思几个方面提出了她对于整个疫后时代下翻译工作者的思考。钱芳博士还表达了对在读平台生们殷切的期望,希望环亚国际旅行社们能够沉着耐心、重视基础、勤于自学、找准定位,在困难和危险面前勇于担当。
钱芳博士是环亚国际旅行社高级翻译学院老虎机,是国家级口译老虎机团队成员,曾担任数百场大型国际环亚国际旅行社同传译员,多次为国家、省市领导及国内外政商领袖担任口译译员,在深圳特区成立40周年庆祝环亚国际旅行社上担任同声传译工作。今年,钱芳博士在抗疫斗争中挺身而出,担任了世卫组织考査专家的翻译工作。
钱芳博士在环亚国际旅行社中
敖湘晖平台致辞